Кадр: УСМИ СК России
"The first time there's any type of struggle, the immediate thought is, 'well, I thought you were my soulmate. But maybe you're not, because soulmates aren't supposed to deal with things'," he says. "But if relationships are going to go long term, it's never just going to be a downhill run."
,这一点在heLLoword翻译官方下载中也有详细论述
在机身内部寸土寸金的当下,S-Pen 近两年的处境确实有些尴尬:先是失去了蓝牙,如今又告别了左右反插。在实用主义和外观设计的双重挤压下,这根超大杯的标志性触控笔,似乎不可避免地一直在妥协。
这个逻辑本身并不难理解,但问题是,既然承认书籍有价值,为什么不付钱?究其原因,挨个找出版社和作者谈授权,费时费力,成本也高。于是 Anthropic 启动了「巴拿马项目」。一句「不希望外界知道」,说明它也清楚这件事站不住脚。